Questo documento è stato realizzato con l'assistenza finanziaria dell'Unione Europea. Le opinioni espresse nel presente documento non possono in alcun modo riflettere l'opinione ufficiale dell'Unione Europea.
Il presente documento, così come tutti i dati e tutte le mappe geografiche che esso comprende, non pregiudica lo status o la sovranità su ogni territorio, con riferimento alla delimitazione delle frontiere e dei confini internazionali e alla denominazione di ogni territorio, città o area.
Nota della Turchia
Le informazioni contenute nel presente documento con riferimento a “Cipro” riguardano la parte meridionale dell’Isola. Sull’Isola non esiste un’unica autorità che rappresenti le due popolazioni turca e greca cipriota. La Turchia riconosce la Repubblica Turca di Cipro del Nord (TRNC). La Turchia manterrà la sua posizione circa la “questione di Cipro”, finché non si giunga a una soluzione duratura ed equa mediante le Nazioni Unite.
Nota di tutti gli Stati membri dell’OCSE appartenenti all'Unione europea e dell'Unione europea
La Repubblica di Cipro è riconosciuta da tutti i membri delle Nazioni Unite eccetto la Turchia. Le informazioni riportate nel presente documento si riferiscono alla zona sotto effettivo controllo del governo della Repubblica di Cipro.
Titolo originale: OECD (2023), Developing an Integrated Approach to Green Infrastructure in Italy, OECD Public Governance Reviews, OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/d84bb8e4-en.
Questa traduzione è stata commissionata dal Public Governance Directorate e la sua accuratezza non può essere garantita dall'OCSE. Le uniche versioni ufficiali sono i testi in inglese e/o francese.
Illustrazioni: Copertina © AerialDronePics/Shutterstock.com.
Gli errata corrige delle pubblicazioni possono essere consultati online sul sito: https://www.oecd.org/en/publications/support/corrigenda.html.
© OECD 2023
Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
La presente opera è resa disponibile ai sensi della licenza internazionale “Creative Commons Attribution 4.0”. Utilizzando tale opera si accettano implicitamente le condizioni di utilizzo di tale licenza (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Attribuzione – è obbligatorio citare l’opera.
Traduzioni – è obbligatorio citare l’opera originale, identificare le modifiche all’originale e inserire la seguente dicitura: In presenza di eventuali discrepanze tra l’opera originale e la traduzione, fa esclusivamente fede il testo originale.
Adattamenti – è obbligatorio citare l’opera originale e aggiungere la seguente dicitura: La presente opera è un adattamento di un lavoro originale dell’OCSE. Le opinioni espresse e le argomentazioni utilizzate in questo adattamento non rispecchiano necessariamente la posizione ufficiale dell’OCSE e dei suoi Paesi membri.
Contenuti di parti terze – la licenza non si applica ai contenuti di parti terze presenti nell’opera. Qualora l’utente utilizzi tali contenuti, ha la responsabilità di ottenere l’autorizzazione da dette parti terze ed è ritenuto responsabile di qualsiasi reclamo per violazione.
È fatto divieto di utilizzare il logo dell’OCSE, l’identità visiva o l’immagine di copertina in assenza di esplicita autorizzazione. È altresì vietato implicare che l’OCSE approvi l’utilizzo dell’opera da parte dell’utente.
Qualsiasi controversia derivante dalla presente licenza sarà risolta mediante arbitrato in conformità del Regolamento arbitrale del 2012 della Corte permanente di arbitrato (CPA). La sede dell’arbitrato sarà Parigi (Francia). Il numero di arbitri sarà uno.