12-mars-2009
Français
L’OCDE publiera un nouveau rapport, De l’eau pour tous : Perspectives de l’OCDE sur la tarification et le financement, à l’occasion du Forum mondial de l’eau, à Istanbul.
12-mars-2009
Français
Les initiatives prises par un certain nombre de places financières au cours des dernières semaines dans le sens de la transparence et de l’échange de renseignements en matière fiscale ont donné une impulsion bienvenue aux efforts entrepris pour lutter contre la fraude fiscale internationale.
12-March-2009
Japanese
租税問題に関する透明性と情報共有の強化に向けた幾つかの金融センターのここ数週間の動きは、国際的な脱税撲滅の取り組みにとって歓迎すべき後押しとなっている、とアンヘル・グリアOECD事務総長は述べました。
5-March-2009
English
In recent years, Japan has made significant progress in modernising its tertiary education system but reforms of the system must continue to respond to current social and economic pressures in Japan.
5-March-2009
Japanese
近年、日本は若年人口の減少と今日のグローバル経済におけるリサーチベースのイノベーションの必要性に直面し、高等教育制度の近代化において大幅な進展を見せています。しかし、高等教育制度改革は今後も日本における現在の社会経済的圧力に応えていかなければなりません。
4-mars-2009
Français
Les réformes que la Suède a engagées concernant ses régimes de maladie et d’invalidité vont dans le bon sens mais doivent être menées à leur terme pour être à la hauteur de leurs promesses, selon un nouveau rapport de l’OCDE.
3-March-2009
German
In der gegenwärtigen Wirtschaftskrise sollten Regierungen Notmaßnahmen mit wichtigen Strukturreformen verbinden. Dies würde langfristiges Wachstum sichern und die Volkswirtschaften widerstandsfähiger machen, so die jüngste Ausgabe der OECD-Studie Going for Growth, die am Dienstag in Paris vorgestellt wurde.
3-mars-2009
Français
La crise actuelle offre aux gouvernements l’opportunité de combiner les mesures d’urgence avec les importantes réformes structurelles nécessaires pour améliorer la croissance à long terme et la résilience de leurs économies, selon la dernière édition d’Objectif croissance de l’OCDE.
3-March-2009
Spanish
La crisis actual ofrece a gobiernos la oportunidad de combinar medidas de urgencia con las reformas estructurales importantes que son necesarias para mejorar el crecimiento a largo plazo y dar confianza a sus economías, según el más reciente estudio Apuesta por el Crecimiento.
3-March-2009
Japanese
OECDの最新版『成長に向けて』によれば、現在の危機は各国政府に緊急対策と経済の長期的成長・持久力の強化に必要とされる重要な構造改革を組み合わせる好機となります。